{"id":12835,"date":"2025-03-14T12:01:15","date_gmt":"2025-03-14T18:01:15","guid":{"rendered":"https:\/\/viajamagazine.com\/?p=12835"},"modified":"2025-03-14T18:01:16","modified_gmt":"2025-03-14T18:01:16","slug":"coro-chino-de-ancianos-contribuye-a-intercambios-por-medio-de-canciones-latinoamericanas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/viajamagazine.com\/?p=12835","title":{"rendered":"Coro chino de ancianos contribuye a intercambios por medio de canciones latinoamericanas"},"content":{"rendered":"<div class=\"el-scrollbar__wrap\">\n<div class=\"el-scrollbar__view\">\n<div class=\"news-content\" data-v-1eda797c=\"\">BEIJING, 13 mar (Xinhua) &#8212; \u00abOh majestuoso C\u00f3ndor de los Andes, ll\u00e9vame, a mi hogar, en los Andes &#8230;\u00bb, \u00abAy ay ay ay, canta y no llores, porque cantando, se alegran, cielito lindo, los corazones &#8230;\u00bb A trav\u00e9s de canciones coloridas, el \u00fanico coro inspirado por la cultura latinoamericana en Beijing, la capital china, se deleita con el poder de la m\u00fasica y contribuye al mismo tiempo al entendimiento mutuo entre personas de China y Am\u00e9rica Latina, como lo relata un art\u00edculo publicado recientemente en el rotativo local China Daily. Todos los lunes por la ma\u00f1ana, mientras los viajeros diarios van al trabajo y los ni\u00f1os a la escuela, un grupo de ancianos se re\u00fane en un peque\u00f1o sal\u00f3n comunitario del distrito de Dongcheng de Beijing. Con una edad media de 71 a\u00f1os, no solo se trata de los abuelos, sino que tambi\u00e9n son orgullosos miembros del coro Amigos de Am\u00e9rica Latina. Establecido en 2018, es el \u00fanico que act\u00faa en chino, espa\u00f1ol y portugu\u00e9s, entre los cientos de agrupaciones corales de la urbe. Con m\u00e1s de 40 integrantes, el mayor de ellos de 82 a\u00f1os, su trayectoria ha sido una historia de pasi\u00f3n y dedicaci\u00f3n. \u00abInicialmente, fuimos creados por antiguos diplom\u00e1ticos chinos que hab\u00edan trabajado en pa\u00edses latinoamericanos, periodistas y profesores de espa\u00f1ol. Ahora bien, la mayor\u00eda de nuestros miembros nunca han estudiado espa\u00f1ol y aprenden el idioma desde cero\u00bb, explic\u00f3 Yang Mingjiang, la fundadora y directora. El mes pasado, en un acto organizado por la embajada peruana en la capital del pa\u00eds, el coro fue invitado para interpretar \u00abEl c\u00f3ndor pasa\u00bb, una canci\u00f3n compuesta por Daniel Alom\u00eda Robles, basada en un tradicional canto popular de los Andes sudamericanos. La vitalidad de la agrupaci\u00f3n y sus coloridos trajes al estilo andino se ganaron los aplausos del p\u00fablico. Al no estar financiado y haber definido desde su creaci\u00f3n una cuota anual de tan solo 100 yuanes (13,78 d\u00f3lares) para quienes lo conforman, son estas mismas personas las encargadas de confeccionar la mayor\u00eda de su vestuario. Por ejemplo, los chalecos usados por los hombres en la representaci\u00f3n eran en realidad una variaci\u00f3n de los trajes de un grupo \u00e9tnico chino, y las blusas floreadas de las mujeres fueron confeccionadas con camisas blancas en las que ellas mismas cosieron diferentes motivos florales comprados en internet. \u00abOriginalmente, los sombreros negros de los hombres solo ten\u00edan una pluma roja. Para darles un toque m\u00e1s peruano, a\u00f1adimos pompones de colores\u00bb, coment\u00f3 Yang. No obstante, el mayor reto consiste en el idioma. Chen Xiaoming es uno de los pocos miembros originales. Este hombre de 79 a\u00f1os fue compa\u00f1ero de Yang en la escuela secundaria. \u00abMe incorpor\u00e9 al coro para apoyarla\u00bb, dijo. Chen nunca hab\u00eda estudiado espa\u00f1ol. Sin embargo, tras varios a\u00f1os de aprendizaje, no solo puede cantar los temas, sino tambi\u00e9n mantener conversaciones. Para aprenderse las letras, escribe las notas y las palabras en hojas de cart\u00f3n, de manera que le sea posible practicar en cualquier momento y lugar. \u00abAl principio, mi nieto pens\u00f3 que ser\u00eda un desastre para el coro que yo fuera el cantante principal, pero ahora est\u00e1 orgulloso de m\u00ed y dice que su abuelo es bastante bueno\u00bb, indic\u00f3 Chen. Otros miembros utilizan car\u00e1cteres chinos para captar m\u00e1s r\u00e1pidamente la pronunciaci\u00f3n espa\u00f1ola. Yang no recomienda este m\u00e9todo porque, en su opini\u00f3n, no es \u00abprofesional\u00bb. Aprovechando los momentos libres mientras esperan el autob\u00fas, pasean al perro o cuidan de los nietos, los integrantes han aprendido a interpretar m\u00e1s de una docena de canciones. Atribuyen el logro a Yang. Esta mujer de 78 a\u00f1os edad se gradu\u00f3 con una licenciatura en espa\u00f1ol de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y obtuvo un grado de maestr\u00eda en la Universidad de Pek\u00edn. Antes de jubilarse, trabaj\u00f3 en el Ministerio de Cultura en intercambios y cooperaci\u00f3n culturales, y visit\u00f3 Am\u00e9rica Latina en ocho ocasiones para recorrer la mayor\u00eda de sus pa\u00edses. Se describe a s\u00ed misma como \u00abdedicada a difundir el espa\u00f1ol y las canciones en este idioma\u00bb. En 1988, tradujo una obra de teatro que hab\u00eda visto en M\u00e9xico, \u00abBellas im\u00e1genes sociales\u00bb, y consigui\u00f3 presentarla en China. Yang traduce, arregla y coreograf\u00eda, por s\u00ed sola, las canciones. No todas tienen partitura y algunas requieren una transcripci\u00f3n, l\u00ednea por l\u00ednea, de la melod\u00eda y la letra. Ahora, las ha recopilado en un grueso cancionero. \u00abSolo soy una amante normal de la m\u00fasica. He tenido que aprender el acorde\u00f3n, el piano, la composici\u00f3n y la adaptaci\u00f3n musical por mi cuenta. Pero estoy dispuesta a poner de mi parte para ayudar al coro a crecer e inspirar a m\u00e1s chinos a trav\u00e9s de estas canciones que reflejan la amabilidad, la apertura, la calidez y la pasi\u00f3n de los pa\u00edses latinoamericanos\u00bb, afirm\u00f3. De acuerdo con Chen, una de las razones por las que sigue a Yang es su profesionalismo. \u00abSi quieres entonar una canci\u00f3n, la pronunciaci\u00f3n debe ser exacta; de lo contrario, ni los chinos ni los extranjeros la entender\u00e1n\u00bb, manifest\u00f3. \u00abAprecio mucho las adaptaciones de Yang. Pero tengo casi 70 a\u00f1os y mi memoria se est\u00e1 deteriorando, as\u00ed que pienso en abandonarlo, aunque Yang no me deja. Incluso, me invit\u00f3 a participar en el acto organizado por la embajada de Per\u00fa. Mi mujer tambi\u00e9n me apoya y me anima a continuar\u00bb, cont\u00f3 Li Shanlin, de 68 a\u00f1os, quien se uni\u00f3 al coro hace m\u00e1s de un a\u00f1o. Amigos de Am\u00e9rica Latina ha participado en distintos eventos celebrados en las embajadas de los pa\u00edses latinoamericanos en China y se ha ganado el reconocimiento de la comunidad diplom\u00e1tica de habla espa\u00f1ola. Pei Shu, de 66 a\u00f1os, se incorpor\u00f3 a la agrupaci\u00f3n tras ver su actuaci\u00f3n en la embajada de M\u00e9xico en Beijing el a\u00f1o pasado. \u00abLos chinos y los latinoamericanos comparten experiencias similares, como la resistencia a la agresi\u00f3n y la lucha por la independencia nacional\u00bb, sostuvo Pei, quien valor\u00f3 que por ese motivo le resuenan canciones como \u00abLa paloma\u00bb y \u00abEl c\u00f3ndor pasa\u00bb. A sus 68 a\u00f1os, para Luo Jian cantar es lo menos importante de mencionar entre todo lo aprendido en el coro. \u00abAntes estaba un poco deprimida, pero me he recuperado totalmente. Creo que la gente, tenga la edad que tenga, siempre posee la capacidad de aprender cosas nuevas, incluso a los 80 a\u00f1os. En este coro, hemos aprendido a mantener un esp\u00edritu optimista y a trabajar juntos\u00bb, resalt\u00f3. En opini\u00f3n de Yang, aunque China y Am\u00e9rica Latina han estrechado sus relaciones en los \u00faltimos a\u00f1os, se podr\u00edan mejorar a\u00fan m\u00e1s los intercambios y el entendimiento. Muchas personas conocieron \u00abEl c\u00f3ndor pasa\u00bb por primera vez gracias a una actuaci\u00f3n de artistas chinos y peruanos en la Gala de la Fiesta de la Primavera de este a\u00f1o de la CCTV, televisada a escala nacional. \u00abEsta canci\u00f3n acerc\u00f3 inmediatamente a los pueblos de ambos pa\u00edses\u00bb, opin\u00f3 Yang. Los s\u00e1bados soleados, el coro suele ensayar en un pabell\u00f3n del parque de Ditan de Beijing, un lugar popular de inter\u00e9s tur\u00edstico entre los extranjeros. En una ocasi\u00f3n, se encontraron con unos mexicanos que, al o\u00edr sus cantos, no quer\u00edan marcharse. \u00abEnseguida les cantamos &#8216;Cielito lindo&#8217; y &#8216;B\u00e9same mucho&#8217;. Dijeron que les emocionaba o\u00edr canciones de su pa\u00eds natal en China, y que la actuaci\u00f3n hab\u00eda sido muy conmovedora y sincera\u00bb, record\u00f3 Yang. En marzo de 2019, varios integrantes y sus amigos viajaron a Am\u00e9rica Latina, visitando M\u00e9xico, Cuba y Panam\u00e1, donde se comunicaron a trav\u00e9s de las melod\u00edas. La subdirectora de la agrupaci\u00f3n, Zhang Lingmin, de 74 a\u00f1os, no habla espa\u00f1ol. Aun as\u00ed, tambi\u00e9n estuvo en el recorrido. \u00abMientras viaj\u00e1bamos, cant\u00e1bamos. Las canciones nos acercaron a la gente. Sentimos que hemos contribuido a los intercambios entre personas\u00bb, expres\u00f3 Zhang. Liang Yunan, de 71 a\u00f1os, proviene de la ciudad de Kunming, en la provincia suroccidental china de Yunnan, y se traslad\u00f3 a Beijing para cuidar de su nieto. Se siente afortunada de haber encontrado el coro, incorporarse a este el verano pasado y haberlo integrado. \u00abEl espa\u00f1ol no es f\u00e1cil de aprender, pero el coro es como un para\u00edso para m\u00ed. Me encanta la pasi\u00f3n y la vitalidad de las canciones latinoamericanas. Me hacen feliz\u00bb, agreg\u00f3. Yang resalt\u00f3 que la agrupaci\u00f3n se siente honrada y orgullosa de servir como un enviado de las bases para promover los intercambios chino-latinoamericanos. \u00abEstamos dispuestos a seguir realizando esta significativa labor\u00bb, subray\u00f3. Fin<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"el-scrollbar__bar is-horizontal\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>BEIJING, 13 mar (Xinhua) &#8212; \u00abOh majestuoso C\u00f3ndor de los Andes, ll\u00e9vame, a mi hogar,&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-12835","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/viajamagazine.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12835","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/viajamagazine.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/viajamagazine.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajamagazine.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/viajamagazine.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=12835"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/viajamagazine.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12835\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12836,"href":"https:\/\/viajamagazine.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12835\/revisions\/12836"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/viajamagazine.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=12835"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/viajamagazine.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=12835"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/viajamagazine.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=12835"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}